Главная » 2019 » Январь » 23

Читаю на днях статью на сайте родного ИППО. Вроде бы обычная статья, но вдруг натыкаюсь на слово "кластер". Что за? Оказалось - "объединение". Читаю дальше, еще один неологизм - "тренды". Ну куда ж без них? А затем пошло-поехало: "коммуникации", "менеджмент", "аспекты" и прочие иностранные непонятности. И в заключение, контрольный выстрел - "воркшоп" и "коворкинг".

Коллеги, одного меня бесят эти бесконечные англозаимствования? Неужели в наших языках нет подходящих по смыслу слов? Только и слышишь везде "месседж", "кейс", "бренд", "дедлайн" и прочая, прочая, прочая... Или, произнося всю эту лабуду, кто-то надеется сойти за умного, современного, продвинутого?

А может, зря я наезжаю? Ладно, прервусь на кофе-брейк.

Категория: МЫСЛИ ВСЛУХ | Просмотров: 312 | Добавил: admin | Дата: 23.01.2019 | Комментарии (0)